О нас
О комплексах
Безопасность
Упражнения
Каталог
Партнеры
Контакты
 
Добавить в избранное

Видеоархив

Фильм
(wmv, 17 Mb)

Фильм
(~ 40 мин)

Каталог цветов RAL

Гармония цвета

Гостевая книга


"БИОМ"

Для наименования комплексов нашей фирмы мы искали короткое и запоминающееся слово, которое может стать легко узнаваемым. Одновременно, название для комплекса должно отражать назначение конструкции, её особенности и отличия от других подобных изделий, предлагаемых на рынке потребителю. С нашей точки зрения наиболее полно отражает цели и задачи выбранного направления деятельности фирмы название "БИОМ". Составляющими частями этого сложного слова являются: био… (от греческого слова bios - жизнь) и первая буква слова модификация (от латинского modificatio - видоизменение, преобразование чего-либо, характеризующееся появлением новых свойств). Иными словами, конструкция комплекса на протяжении всего срока службы должна быть дружественной ребенку и легко видоизменяться соответственно его возрасту и интересам.

Общеизвестно, что в процессе развития ребенка существует тесная взаимосвязь между двигательной и мыслительной активностью человека. Пробуждение интереса к чему-либо побуждает ребенка перемещаться в пространстве к объекту и переходить от визуального изучения на большом расстоянии до более тесного контакта доступными способами (вербальными, тактильными и т.п.). Такая взаимная потребность исторически сложилась в процессе эволюции человека, что нашло отражение в языках различных народностей.

Рассмотренные ниже примеры об эволюции языковых терминов подтверждают, что в разных языках нередко происходят одинаковые, часто независимые друг от друга семантические изменения. Этот типовой характер изменений значения слова объясняется общностью мышления человека, общностью, которая проявляется, несмотря на различия, существующие между языками.

"Достигать и постигать. Так, например, в некоторых языках значение ''хватать, схватывать'' развивается в сторону значения ''понимать'': латинск. comprehendo [компрехе'ндо:] ''схватываю, ловлю'' ->''понимаю, постигаю''; немецк. Greifen [гра'йфен] ''хватать'' -> begreifen [бегра'йфен] ''понимать''. Подобное же изменение значения (возможно, под влиянием западных языков) произошло и у русских слов охватывать, улавливать. Сравните, например, выражения: схватывать на лету, улавливать смысл. Аналогичное явление мы имеем также в случае с глаголом понимать, который состоит из приставки по- и простого глагола имать ''брать'', однокорневого с иметь. Но откуда же у глагола по-н-имать взялось -н-? Оказывается, его этот глагол ''позаимствовал'' у образований с другими приставками, сравните: древнерусское сън-имати (-> снимать) и вън-имати (-> внимать, внимание). В результате в русском языке появилось два слова-близнеца: древнерусское по-имати -> русское поймать и понимать. Причем первое из этих слов сохранило своё прямое значение, несколько изменив его (''брать'' -> ''ловить''), а второе стало употребляться только в переносном значении (понимать - это, собственно: ''ловить, схватывать мысль''). Другим семантическим источником значения ''понимать'' могут служить глаголы движения, достижения какой-то цели. В частности, в грубовато-ироническом стиле разговорной речи такое значение может иметь глагол дойти. Представим себе, например, что один ученик объясняет другому решение задачи. ''Ну как - дошло?'' - спрашивает он своего товарища. Однако глагол дойти в значении ''понять'' (или близком к нему) употребляется только в определенных словосочетаниях. Дойти своим умом - значит самостоятельно понять что-либо. Дошло как до жирафа - говорят о человеке, понявшем объяснение, мягко выражаясь, с некоторым опозданием. Более того, глагол дойти не утратил в русском языке своего исходного значения (дойти до какого-то пункта), которое и в наши дни остаётся у него основным. Иное дело - глагол постигать. В древнерусском языке он имел примерно такое же значение, как и глаголы достигать (однокорневое с постигать), доходить. Но в современном русском языке это древнее исконное значение глагола постигать утрачено. Постигать теперь значит ''понимать, уяснять смысл чего-либо''. Там, где глагол дойти сделал лишь первые шаги в направлении к значению ''понимать'', синонимичное ему слово постигать (постигнуть, постичь) прошло весь этот путь, утратив своё древнее значение. (Откупщиков Ю.В.''К истокам слова. Рассказы о науке этимологии'', Москва, ''Просвещение'', 1986 г.)

о нас о комплексах безопасность упражнения каталог партнеры контакты
+7 (495) 502-4656
+7 (495) 410-5854
+7 (926) 245-7181
г. Москва, ул. Авиамоторная д.65 стр.1
ИП "Смелянский А.В."
 
Copyright © Biom 2004-2017